Krisztina Nemes
(Gener 2009)
Krisztina Nemes (Hongria, 1967) és llicenciada en filologia anglesa i història. Ha viscut a París on va fer un curs d’antropologia cultural a la Sorbona, a Glasgow on s’hi va estar amb una beca de la Unió Europea per realitzar estudis de ciència política i història medieval i a Barcelona on va fer estudis de doctorat d’història medieval.
Actualment treballa com a traductora a l’hongarès del català, l’espanyol, el francès i l’anglès. Del català ha traduït: Camí de sirga de Jesús Moncada i l’assaig «Pobles i fronteres» del recull d’assaigs Hèrcules i l’antropòleg de Joan Francesc Mira, que va ser inclòs dins el recull de les Millors traduccions de l’any 2007 que publica l’editorial Editorial Magyar Napló.
Així mateix, va col·laborar amb el traductor Eloi Castelló en la traducció de l’hongarès al català d’obres d’Imre Kertész (Sense destí. Quaderns Crema: 2003) i Dezső Kosztolányi (Anna Édes. Proa: 2004 i Pacsirta, encara inèdit).
De l’espanyol ha traduït La vida de Santa Teresa de Ávila, que roman inèdita, i del francès els Dialogues des Carmelites de George Bernanos, entre d’altres.